domingo, 17 de dezembro de 2017

Um pequeno diálogo em turco


Esse diálogo que acontece em uma quitanda.


Ayşe:       Merhaba.
Bakkal:   Günaydın efendim.
Ayşe:        Ekmek var mı?
Bakkal:   Var.
Ayşe:       Bir ekmek lütfen. Bu ne? Salam mı?
Bakkal:   Salam değil, sucuk (é um enchido de carne igual salsicha) 
Ayşe:        Güzel mi?
Bakkal:    Çok güzel. 
Ayşe:        Yüz gram sucuk lütfen.
Bakkal:    Tabii efendim.
Ayşe:        Yeşil zeytin var mı?
Bakkal:    Yeşil zeytin yok. Siyah zeytin var
Ayşe:         Peki. İki yüz gram lütfen.

quarta-feira, 15 de novembro de 2017

Os números ordinais em turco

No post passado aprendemos sobre os números cardinais, nesse posto  falaremos sobre os números ordinais turcos. Os números ordinais indicam uma indicam uma sequência em serie.
A formação dos números ordinais turco é feita com a adição do sufixo INCI aos números cardinais de acordo com a harmonia vocálica.
A,I- ıncı
E,I- inci
O,U- uncu
Ö,Ü- üncü

Vamos aprender alguns:
1º-birinci
2º- ikinci
3º-üçüncü
4º- dördüncü
5º- beşinci
6º- altıncı
7º- yediyinci
8º- sekizinci
9º- dokuzuncu
10º- onuncu

E assim é a formação dos outros números, basta apenas seguir a regra da harmonia vocálica.
Até o próximo post.


Quer aprender Turco com explicação em português e prática com nativo? Inscreva-se aqui.


quinta-feira, 9 de novembro de 2017

Os números cardinais em turco

Os números cardinais expressam uma quantidade absoluta e nesse post vamos aprender os números cardinais turcos.

Expressando Obrigação ou Necessidade- Lazım, gerek ve gerekmek

Para expressar uma necessidade em turco, utilizamos as palavras lazım, gerek ve gerekmek com outro verbo no infinitivo. A forma afirmativa dessa expressão  mostraremos nos exemplos a seguir:

terça-feira, 11 de julho de 2017

Presente habitual- Geniş zaman II

Hoje vamos ver como fazer a negação e a questão nesse tempo verbal que é muito simples, porém exige muita atenção.

Forma negativa
Ben alMAm  eu não pego
Sen bilMEZsin você não sabe
O     görMEZ ele não vê
Biz  bulMAyız nós não encontramos
Siz okuMAZsınız vocês não lêem
Onlar isteMEZler eles não querem

Questão
Ben alır mıyım? eu pego? Eu posso pegar?
Sen bilir misin? você sei? Você posso saber?
O görür müele?  vê? Ele pode ver?
Biz bulur muyuz? nós encontramos? Nós podemos encontrar?
Siz okur musunuz? vocês lêem? Vocês podem ler?
Onlar ister mi? Eles sabem? Eles podem saber?

No próximo post daremos dicas sobre esse tempo verbal.

Quer aprender Turco com explicação em português e prática com nativo? Inscreva-se aqui.

sábado, 8 de julho de 2017

Presente habitual - Geniş zaman

Esse tempo exprime uma ação e é utilizado para  rotinas e também para fazer pedidos , usa o sufixo -ar e sua variantes.

Regras para o uso desse sufixo:

1º - Ao sufixo com única sílaba acrescenta-se AR ou ER;
2º - Ao sufixo com uma sílaba que termina em R ou L acrescenta-se o IR ou suas variantes;
3º - Aos sufixos com mais de uma sílaba acrescenta-se o IR ou suas variantes, caso a ultima letra seja um consoante, sé a ultima letra for uma vogal acrescenta-se o R e em seguida o sufixo pessoal.


Exemplos:
Ben Gönderirim - eu envio
Sen Bilirsin- você sabe
O Yaparı - ele faz
Biz Deriz - nós dizemos
Siz Büyürsünüz - vocês crescem
Onlar kalırlar - eles ficam

No próximo post continua...


Quer aprender Turco com explicação em português e prática com nativo? Inscreva-se aqui.

sábado, 13 de maio de 2017

Pronomes possessivos

O uso do pronome possessivo são:

Benim meu/minha
Senin teu/tua
Onun  dele dela
Bizim nosso/nossa
Sizin vossos/vossas
Onların deles/delas

Quando a palavra terminar em vogal usamos os seguintes sufixos:
Benim - M
Senin - N
Onun - si/ sı/su/sü
Bizim - miz/ mız/muz/müz
Sizin - niz/ nız/ nuz/nüz
Onların - si/sı/su/sü

Quando a palavra terminar em consoante acrescenta-se os sufixos abaixo:
Benim - im/ım/um/üm
Senin - in/ın/un/ün
Onun - i/ ı/u/ü
Bizim - imiz/ımız/umuz/ümüz
Senin - iniz/ınız/unuz/ünüz
Onların - i/ı/u/ü
Nesse ultimo caso quando a palavra terminar com as consoante T, K, Ç e P muda-se para as seguintes letras respectivamente D, Ğ/G, C e B.
Vamos aos exemplos:
Gözlük(óculos)->benim gözlüğüm (meus  óculos)
Araba(carro)->benim arabam( meu carro)
Kalem(lápis)->senin kalen(seu lápis)
Ütü(ferro de passar)->onun ütüsü( o ferro dele)
Ağaç(árvore)->bizim ağacımız (nossa árvore)
Kitap(livro)-> sizin kitabınız (vosso livro)
Çanta(bolsa)->onların çantası(a bolsa  deles)


Quer aprender Turco com explicação em português e prática com nativo? Inscreva-se aqui.




terça-feira, 9 de maio de 2017

Locativo DA, DE, TA, TE.

O sufixo DA( na, no, em) e suas variantes tem como função a indicação da localização. De acordo com a harmonia vocálica suas variantes serão utilizadas.
Mas quando a palavra terminar em FSTKÇŞHP troca-se o D pelo T.

Vamos aos exemplos:
Evde = em casa
Okulda = na escola
Sınıfta= na sala de aula
Yemekte  = na comida

Vamos usar esse sufixos junto com o sufixo do verbo ser, para relembrarmos clique aqui

Ben evdeyim= estou em casa
Sen okuldasın= você está na escolao
O işte=ele está no trabalho
Biz parktayız= nós estamos no parque
Siz mutfaktasınız= você/senhor(a) está na cozinha
Onlar havaalanıdalar=eles estão no aeroporto



Quer aprender Turco com explicação em português e prática com nativo? Inscreva-se aqui.


quarta-feira, 3 de maio de 2017

Futuro simples turco

A formação do futuro é feito com a adição do sufixo ACAK ou ECEK ao sufixo e quando necessário deve-se acrescenta o sufixo do verbo ser ao final, como mostraremos nos exemplos abaixo.
a,ı, o,u=acak
e,i,ö,ü=ecek
Vamos aos exemplos: uyumak=dormir; gelmek=vir/chegar.
Ben uyuyacağım eu dormirei
Sen uyuyacaksın você dormirá
O uyuyacak ele dormirá
Biz uyuyacağız nós dormiremos
Siz uyuyacaksınız você/senhor(a) dormirá
Onlar uyuyacak/uyuyacaklar eles dormirão
Nota: quando o sufixo do verbo terminar em vogal como No exemplo di verbo uyumak, acrescenta-se o y para fazer a harmonia da palavra e separar as vogais.
Ben geleceğim eu virei
Sen geleceksin você virá
O gelecek ele virá
Biz geleceğiz nós viremos
Siz geleceksiniz você/senhor(a) virá
Onlar gelecek/gelecekler eles virão

A negativa nesse tempo faz- se acrescentando o sufixo MA ou ME entre o radical e o sufixo de tempo.
Ben uyumayacağım
Sen uyumayacaksın
O uyumayacak
Biz uyumayacağız
Siz uyumayacaksınız
Onlar uyumayacak/uyumayacaklar

Ben gelmeyeceğim
Sen gelmeyeceksin
O gelmeyecek
Biz gelmeyeceğiz
Siz gelmeyeceksiniz
Onlar gelmeyecek/gelmeyecekler

A formação da questão nesse tempo é feita  usando o sufixo MI e suas variantes no final do verbo junto o sufixo do verbo ser/estar conforme os exemplos forma abaixo:
Ben uyuyacak mıyım?
Sen uyuyacak sın?
O uyuyacak ?
Biz uyuyacak yız?
Siz uyuyacak sınız?
Onlar uyuyacak ?/uyuyacaklar ?

Ben gelecek miyim?
Sen gelecek misin?
O gelecek mi?
Biz gelecek miyiz?
Siz gelecek misiniz?
Onlar gelecek mi?/gelecekler mi?


Quer aprender Turco com explicação em português e prática com nativo? Inscreva-se aqui.



domingo, 30 de abril de 2017

Tempos verbais - Preterito

A formação do pretérito simples em feito com a adição do radical DI e suas variantes ao radical do verbo e de acordo com a harmonia vocálica, ou seja conforme a última vogal do radical.

Vamos utilizar os verbos: beklemek= esperar; uyanmak=acordar; görmek=ver; koymak=colocar

Ben bekledim  eu esperei
Sen bekledin    você esperou
O bekledi           ele esperou
Biz bekledik      nós esperamos
Siz beklediniz vós esperartes/senho(a) esperou
Onlar bekledi/beklediler   eles esperaram
Obs: diferendo do presente contínuo, o pretérito conserva a última vogal do radical.
Ben uyandım  eu dormi
Sen uyandın   tu dormistes
O uyandı          ele dormiu
Biz uyandık    nós dormimos
Siz uyandınız vós dormirtes/o senhor(a) dormiu
Onlar uyandı/ uyandılar   eles dormiram

Ben gördüm  eu vi
Sen gördün   tu vistes
O gördü   ele viu
Biz gördük  nós vimos
Siz gördünüz  vós vistes/ o senhor(a) viu
Onlar gördü/gördüler  eles viram

Ben koydum eu coloquei
Sen koudun tu colocastes
O koydu ele colocou
Biz koyduk nós colocamos
Siz koydunuz vós colocastes/o senhor(a) colocou
Onlar koydu/koydular eles colocaram

Para fazer a questão/pergunta acrescenta-se o sufixo MI ou sua variantes ao final do verbo
Ben bekledin mi? Eu esperei?
Sen uyandın mı? Você  dormiu?
O gördü mü?   Ele viu?
Biz koyduk mu?  Nós colocamos?
Siz beklediniz mı? Você/senhor(a) esperou?
Onlar uyandı mi?/uyandılar mı? Eles dormiram?
Na formação na negação do verbo deve- colocar o sufixo MA ou ME entre o radical do verbo e o sufixo de tempo.
Ben beklemedim eu não esperei
Sen uyanmadın  você não dormiu
O görmedi ele não viu
Biz koymadık nós não colocamos
Siz beklemediniz   você/senho(a) não esperou
Onlar uyanmadı/uyanmadılar eles não dormiram
A harmonia vocálica deve ser observada sempre, pois é ela que suaviza a palavra e a pronúncia.

sexta-feira, 28 de abril de 2017

Saudações em turco

Vamos listar aqui algumas das saudações básicas do idioma Turco, que são usadas frequentemente.

Günaydın=bom dia
İyi günler=bom dia( usado enquanto o dia está claro)
Tünaydın=boa tarde
İyi akşamlar=boa noite(usado quando chega e no início da noite)
İyi geceler=boa noite(usado na despedida)
Merhaba=olá
Selam=oi
Nasılsın(informal)= como vai você
Nasılsınız(firmaları) como vai o senhor/senhorar( é usada também para cuprimentar pessoas que vemos pela primeira vez)
Nasıl gidiyor(informal)= com está/como está indo
Ne haber( muito informal)= e ai quais as novidades
Ne var ne yok= o que há de novo
Tanıştığımıza memnum oldum= prazez em lhe conhecer
Memnum oldum= prazer
Teşekkür ederim= obrigada
Teşekkürler=obrigada
Sağol(informal)=obrigado
Sağolun(formal)= obrigado
Bir şey değil= de nada
Rica ederim=de nada
Özür dilerim= desculpa
Kolay gelsin= bom trabalho/ boas atividades
İyi şanslar= boa sorte
Hoş geldiniz(formal)= seja bem vindo
Hoş geldin(informal)=seja bem vindo
Boş bulduk=resposta para hoş geldiniz/geldin
Hoşçakal= tchau
Güle güle= tchau( quem fica diz)
Görüşürüz=nos vemos
Sonra görüşürüz= noa vemos depois
Geçmiş olsun=melhoras

Essas são algumas das saudações usadas no dia a dia.


Quer aprender Turco com explicação em português e prática com nativo? Inscreva-se aqui.


sábado, 22 de abril de 2017

Pretérito turco para substantivos e adjetivos


O pretérito turco é formado com a partícula DI e suas variantes, nesse post esse sufixo será aplicado com os adjetivos e substantivos.
Faremos uma ressalva sobre esse sufixo, quando a palavra terminar em vogal antes do sufixo DI deve-se colocar a letra Y para suavizar a palavra e consequente a pronúncia.
As terminações para cada pessoa nesse tempo verbal são:
Ben -dim/dım/düm/dum
Sen - din/dın/dün/dun
O - di/dı/dü/du
Biz - dik/dık/dük/duk
Siz - diniz/dınız/dünüz/dunuz
Onlar - dılar/dular/diler/dülar
Antes de iniciar os exemplos há uma observação a ser feita, quando a palavra terminar em FSTKŞÇHP usa-se TI e sua variantes.
Vamos aos exemplos:
Ben sakindim= eu estava tranquilo
Sen hastaydın = você estava doente
O üzgün = ele estava doente
Biz mutluyduk = nós estávamos felizes
Siz arkadaştınız = voces/ senhor(a) eram amigos
Onlar öğrenciydi/öğrenciydiler= eles eram estudantes

Quer aprender Turco com explicação em português e prática com nativo? Inscreva-se aqui.


quarta-feira, 19 de abril de 2017

Verbos turcos- Presente contínuo II

Hoje vamos mostrar como é formado o negativo e as perguntas no presente contínuo.
Para formar o negativo do verbo basta apenas acrescentar os sufixos MI, Mİ, MU, MÜ entre o radical do verbo e o sufixo de acordo com a harmonia vocálica, daremos o exemplo a seguir:
Usaremos os verbos sevmek-amar; oynamak-brincar.
Ben    oynayorum
Sen    oynayorsun
O        oynayor
Biz      oynayoruz
Siz      oynayorsunuz
Onlar  oynayor/oynayorlar

Obs: quando o radical do verbo terminar em vogal, conserva-se para a formação do negativo.


Ben    sevmiyorum

Siz     sevmiyorsun
O       sevmiyor
Biz     sevmiyoruz
Siz     sevmiyorsunuz
Onlar sevmiyor/sevmiyorlar

Para a formaçao da pergunta são usadas as partículas mıyım, mısın, mı, mıyız, mısınız, que também variam de acordo com a harmonia vocálica. 

Ben    oynuyor muyum?
Sen    oynuyorsun musun?
O        oynuyor mu?
Biz      oynuyor muyuz?
Siz      oynuyor musunuz?
Onlar  oynuyor mu?/oynuyorlar mu?

Ben   seviyor muyum?

Siz     seviyor musun?
O       seviyor mu? 
Biz     seviyor muyuz?
Siz     seviyor musunuz?
Onlar  seviyor mu?/sevmiyorlar mu?

Observe que o sufixo do verbo ser/estar é retirado e integrado a partícula da questão. 


Comece a aprender turco com o Curso Turco Fácil Iniciante, inscreva-se aqui.

sábado, 8 de abril de 2017

Tempos verbais em turco presente contínuo I - Şimdiki zaman

Vamos começar nossa aula com os verbos e o tempo verbal que será explanado será o presente, um tempo muito usado. No tempo simples do modo indicativo há o presente continuo ( şimdiki zaman) e o presente habitual (geniş zaman), hoje o şimdiki zaman será o tema do nosso post.
A formação do verbo nesse tempo é feita utilizando o sufixo -IYOR e suas variações (iyor, ıyor, üyor, uyor) que são feitas de acordo com a harmonia vocálica, esse sufixo é adicionado a raiz do verbo e em seguida o sufixo do verbo ser/estar que vimos no post anterior, mostraremos a seguir. Essa é a forma afirmativa do verbo.
A harmonia vócalica nesse tempo é feita da seguinte forma:
a-ı=ıyor
e-i=iyor
o-u=uyor
ö-ü=üyor
Vamos conjugar os seguintes verbos: abrir = açmak, ler = okumak, pensar = düşünmek , querer = istemek.
Para fazer a conjugação desses verbos utilizamos apenas o radical dele no caso de açmak=aç, okumak=okudüşünmek =düşün e  istemek=iste.
Ben   açıyorum              eu abro/estou abrindo
Siz    açıyorsun              você abre/ você está abrindo 
O       ıyor                   ele/ela abre/está abrindo
Biz     ıyoruz              nós abrimos/estamos abrindo
Siz     ıyorsunuz         vocês/senhor/senhora abrem/ estão abrindo
Onlar ıyor/ıyorlar   eles/elas abrem/estão abrindo
Ben    okuyorum              eu leio/estou lendo
Siz     okuyorsun              você le/ você está lendo 
O       okuyor                   ele/ela le/está lendo
Biz     okuyoruz               nós lemos/estamos lendo
Siz     okuyorsunuz          vocês/senhor(a) / estão lendo
Onlar okuyor/okuyorlar   eles/elas leem/estão lendo
Ben  düşünüyorum              eu penso/estou pensando
Siz   düşünüyorsun              você pensa/ você está pensando 
O      düşünüyor                   ele/ela pensa/está pensando
Biz  düşünüyoruz              nós pensamos/estamos pensando
Siz düşünüyorsunuz  vocês/senhor/senhora pensam/ estão pensando
Onlar düşünüyor/düşünüyorlar eles/elas pensam/estão pensando
Ben   istiyorum              eu quero/estou querendo
Siz    istiyorsun              você quer/ você está querendo 
O       istiyor                ele/ela quer/está querendo
Biz     istiyoruz           nós queremos/estamos querendo
Siz  istiyorsunuz        vocês/senhor/senhora querem/ estão querendo
Onlar istiyor/istiyorlar   eles/elas querem/estão querendo

Perceba que nos verbos uyumak e istemek o sufixo termina em vogal, no caso do verbo uyumak apenas acrescenta-se oa parte que falta do sufixo no caso o yor, já no caso do verbo istemek, descarta-se o E e utiliza o sufixo que esteja de acordo com a harmonia vocálica nesse iyor.
No próximo post daremos continuidade ao presente contínuo.

Sufixos do verbo ser/estar - presente

Os sufixos do verbo SER/ESTAR são muito utilizados no idioma turco, e estão sujeitos a  harmonia vocálica, isso predomina em quase todas as palavras, com raras exceções, que são as palavras estrangeiras. Esses sufixos são geralmente adicionados no final de alguns tempos verbais, de adjetivos e substantivos.
Os sufixos são estes de acordo com a harmonia vocálica:
Ben    (eu) a, ı = ım ; e, i = im ; o, u = um ; ö, ü = üm
Sen    ( você ) a, ı = sıne, i= sino, u = sunö, ü=sün
O       (ele/ela) nao tem sufixo
Biz     (nos) a, ı = ıze, i= izo, u= uz ö, ü=üz
Siz  (vocês/senhor(a)) a,ı = sınıze,i = sinizo,u=sunuzö,ü=sünüz
Onlar (eles/elas) a, ı, o, u= lar e, i, ö, ü=ler

Alguns exemplo utilizando esses sufixos: çalışkan=trabalhador
Ben çalışkanım       eu sou trabalhador
Sen  çalışkansın      você é trabalhador
O     çalışkan           ele/ela é trabalhador
Biz   çalışkanız        nós somos trabalhadores
Siz    çalışkansınız   voces/senhor(a) são trabalhadores
Onlar  çalışkanlar     eles/elas são trabalhadores

Observem sempre a última vogal da palavra, pois ela que vai determinar qual o sufixo correto a ser inserido.

Mais um exemplo: öğrenci=estudante
Ben    öğrenciyim       eu sou estudante
Sen     öğrencisin        você é estudante
O        öğrenci             ele/ela é estudante
Biz      öğrenciyiz        nós somos estudantes
Siz      öğrencisiniz      voces/senhor(a) são estudantes
Onlar  öğrenciler         eles/elas são estudantes

Note que na 1ª do singular e na 1ª do plural a letra Y foi acrescentada, isso foi feito para separar as vogais.
No próximo post veremos a aplicação desse sufixo juntamente com o sufixo do presente contínuo şimdiki zaman.

sexta-feira, 7 de abril de 2017

Início do blog e formação do plural em turco


É crescente nos sites ou blogger's a procura de informações ou cursos sobre o idioma turco, por algumas razões, sejam elas para poder entender as músicas do cantor Tarkan ou outros cantores turcos, para fazer turismo na Turquia, por simples curiosidade, para entender as novelas turcas ou  por ter encontrado um amor turco, essa última é uma das principais razões.
E nós criamos esse blogger para tentar ajudar você nesse aprendizado e por saber que não é fácil encontrar informações um pouco mais aprofundadas sobre o idioma, por não ser um idioma comum e imprescindível como o inglês. 
O idioma turco tem um grau de dificuldade médio, porém exige muita dedicação e disciplina, pois é uma língua aglutinativa e  as palavras precisam de sufixos para que o sentido delas seja completamente entendido. 
No próximo post daremos início as "aulas", demonstrando a formação das palavras, com apresentação de alguns sufixos, lembrando que a harmonia vocálica ( grande harmonia vocálica e pequena harmonia vocálica) deve ser observada.

Um exemplo que dou agora é a do formação do plural turco que é bem simples, quando a palavra terminar com as vogais A-I-O-U acrescenta-se o sufixo LAR e quando a palavra terminar em E-İ-Ö-Ü usa-se o sufixo LER.
Exemplos:
Akraba = akrabalar ( parente/parentes)
Kanepe = kanepeler (sofá/sofás)

Agradecemos seus comentários e ficaremos felizes com suas sugestões.
Hoş geldiniz (sejam bem vindos)
Sonra görüşürüz! (nos vemos depois)