Esse diálogo que acontece em uma quitanda.
Ayşe: Merhaba.
Bakkal: Günaydın efendim.
Ayşe: Ekmek var mı?
Bakkal: Var.
Ayşe: Bir ekmek lütfen. Bu ne? Salam mı?
Bakkal: Salam değil, sucuk (é um enchido de carne igual salsicha)
Ayşe: Güzel mi?
Bakkal: Çok güzel.
Ayşe: Yüz gram sucuk lütfen.
Bakkal: Tabii efendim.
Ayşe: Yeşil zeytin var mı?
Bakkal: Yeşil zeytin yok. Siyah zeytin var
Ayşe: Peki. İki yüz gram lütfen.
Çeviri/tradução
Ayşe: Oi.
Bakkal: Bom dia senhora.
Ayşe: Tem pão?
Bakkal: Tem.
Ayşe: Um pão por favor. E o que é isso? É salame?
Bakkal: Não é salame, é salsicha.
Ayşe: É bom?
Bakkal: É muito bom.
Ayşe: 100 gramas de salsicha por favor.
Bakkal: Claro senhora.
Ayşe: Tem azeitona verde?
Bakkal: Não tem azeitona verde. Tem azeitona preta.
Ayşe: Ok. 200 gramas por favor.
Nenhum comentário:
Postar um comentário